Continúa el álbum de las postalitas cubanas editadas por la empresa Susini en la década de 1910 con un total de setenta y cinco flores presentadas en cinco páginas. Indudablemente no son flores naturales de Cuba las que vemos en estas páginas, son flores de jardín. No es un estudio científico, más bien artístico donde las flores son presentadas por su belleza, colorido y sobre todo por su significado en el lenguaje de las flores o cosas del amor.
Tenemos el presentimiento que más bien el propósito fue algo así como educar o informar cual era el significado de cada flor. Dado el caso que se tuviera que regalar un ramo de flores, saber cual sería la apropiada para la ocasión. Como veremos no todas las rosas indicaban amor apasionado, y cuidado con la rosa carmín que podría significar “dolor”. El tulipán rojo o tal vez el crisantemo rojo o el propio clavel rojo indican haber sido más apropiados que la rosa roja para demostrar la pasión del amor.
O tal vez interpretar un sueño; una enredadera o hiedra no es nada bueno. También vemos porque en las tiaras de las novias se preferían los azahares, al no estar de temporada entonces los claveles blancos. Lo que sí recordamos es que por allá por la década de los 1960 este lenguaje de las flores era muy bien conocido por algunas damas cubanas ya entradas en los años. |